26 июля / 2018
•
Литературный вечер в Нью-Дели
Сборник произведений русских писателей на хинди, многие из которых впервые переведены на этот язык, а также пособие по грамматике русского языка при поддержке РЦНК представлены в российском посольстве в Нью-Дели 26 июля. На мероприятии собрались индийские переводчики, писатели, общественные деятели, дипломаты, оказавшая ценную организационную поддержку, соотечественники, проживающие в Индии, а также студенты делийских вузов, изучающие Россию и русский язык.<br />
Как сообщил редактор сборника, переводчик, профессор русского языка из Центра российских исследований Университета им. Джавахарлала Неру Хем Чандра Панде, "такие книги будут интересны и студентам-русистам, и тем, кто просто интересуется Россией, русской культурой и литературой. А сборник рассказов, возможно, побудит кого-то начать самому изучать русский язык".<br />
Среди переведенных известными индийских русистами произведений - рассказы Михаила Булгакова "Самогонное озеро", Валентина Распутина "Что передать вороне?", Василия Шукшина "Сельские жители". Есть и рассказы, и отрывки из произведений современных авторов - Людмилы Улицкой, Юрия Буйды, Александра Карасева, Эдуарда Алексеева. Сборник демонстрирует разные жанры и направления литературы, включая фантастику (рассказ Андрея Саломатова "Робот Танюша"), пьесы Якова Ялунера и Павла Яльцева, поэзию Константина Ваншенкина, Вячеслава Куприянова, Андрея Дементьева, Дмитрия Данилова. В сборник вошли и несколько статей, посвященных русским переводчикам, список переводов русской прозы на хинди.<br />
На церемонии также была представлена монография преподавателей русского языка из Делийского университета Гириша Мунджала и Дипики Вашист "Основы морфологии русского языка", содержащая как теоретическую, так и практическую части. Основной акцент сделан на эффективности и увлекательности изучения грамматики русского языка.<br />
"То, что это мероприятие совпало с юбилейным саммитом БРИКС в Йоханнесбурге, в очередной раз доказывает разносторонний характер наших глубоких связей с Индией - наряду с интенсивными политическими контактами поступательно развиваются двусторонние отношения и в других областях, включая образование", - отметил временный поверенный в делах России в Индии Анатолий Каргаполов.<br />
По словам доктора Гириша Мунджала, "теперь русская литература стала немного ближе для нас всех, и мы вновь можем наслаждаться ее глубиной и красотой". <br />
Хорошее владение русским языком показали делийские студенты. В ходе общения с дипломатами они подчеркнули, что стимулом в изучении русского для них служит не только особое стратегическое партнерство России и Индии или тот факт, что это один из шести языков ООН и самый распространенный язык в Евразии, но и то, что русский – один из самых красивых языков на Земле, язык поэтов, сложно переводимых на другие языки оттенков человеческих чувств.<br />
Представитель РЦНК в Нью-Дели Татьяна Перова ознакомила аудиторию со свежими методическими разработками преподавания русского языка для иностранных студентов.<br />
Продолжением мероприятия стала презентация одного из ведущих российских агентств по изучению русского языка и других школьных предметов, Учи.ру, открывшего филиалы под названием Dragonlearn в Индии и остальных странах БРИКС.<br />
Днем ранее российская компания успешно провела церемонию открытия математической олимпиады BRICSMATH-2018, призванной объединить детей из государств БРИКС и подчеркнуть важность российских образовательных инициатив в интересах сотрудничества БРИКС.<br />
Презентация издательских работ индийских авторов освещалась российскими информационными агентствами.
Как сообщил редактор сборника, переводчик, профессор русского языка из Центра российских исследований Университета им. Джавахарлала Неру Хем Чандра Панде, "такие книги будут интересны и студентам-русистам, и тем, кто просто интересуется Россией, русской культурой и литературой. А сборник рассказов, возможно, побудит кого-то начать самому изучать русский язык".<br />
Среди переведенных известными индийских русистами произведений - рассказы Михаила Булгакова "Самогонное озеро", Валентина Распутина "Что передать вороне?", Василия Шукшина "Сельские жители". Есть и рассказы, и отрывки из произведений современных авторов - Людмилы Улицкой, Юрия Буйды, Александра Карасева, Эдуарда Алексеева. Сборник демонстрирует разные жанры и направления литературы, включая фантастику (рассказ Андрея Саломатова "Робот Танюша"), пьесы Якова Ялунера и Павла Яльцева, поэзию Константина Ваншенкина, Вячеслава Куприянова, Андрея Дементьева, Дмитрия Данилова. В сборник вошли и несколько статей, посвященных русским переводчикам, список переводов русской прозы на хинди.<br />
На церемонии также была представлена монография преподавателей русского языка из Делийского университета Гириша Мунджала и Дипики Вашист "Основы морфологии русского языка", содержащая как теоретическую, так и практическую части. Основной акцент сделан на эффективности и увлекательности изучения грамматики русского языка.<br />
"То, что это мероприятие совпало с юбилейным саммитом БРИКС в Йоханнесбурге, в очередной раз доказывает разносторонний характер наших глубоких связей с Индией - наряду с интенсивными политическими контактами поступательно развиваются двусторонние отношения и в других областях, включая образование", - отметил временный поверенный в делах России в Индии Анатолий Каргаполов.<br />
По словам доктора Гириша Мунджала, "теперь русская литература стала немного ближе для нас всех, и мы вновь можем наслаждаться ее глубиной и красотой". <br />
Хорошее владение русским языком показали делийские студенты. В ходе общения с дипломатами они подчеркнули, что стимулом в изучении русского для них служит не только особое стратегическое партнерство России и Индии или тот факт, что это один из шести языков ООН и самый распространенный язык в Евразии, но и то, что русский – один из самых красивых языков на Земле, язык поэтов, сложно переводимых на другие языки оттенков человеческих чувств.<br />
Представитель РЦНК в Нью-Дели Татьяна Перова ознакомила аудиторию со свежими методическими разработками преподавания русского языка для иностранных студентов.<br />
Продолжением мероприятия стала презентация одного из ведущих российских агентств по изучению русского языка и других школьных предметов, Учи.ру, открывшего филиалы под названием Dragonlearn в Индии и остальных странах БРИКС.<br />
Днем ранее российская компания успешно провела церемонию открытия математической олимпиады BRICSMATH-2018, призванной объединить детей из государств БРИКС и подчеркнуть важность российских образовательных инициатив в интересах сотрудничества БРИКС.<br />
Презентация издательских работ индийских авторов освещалась российскими информационными агентствами.